
Только и всего… Или нет?
Незнакомец допил кофе. Лицо Сюзанны было бледным и напряженным.
— Ну, — сказал мужчина, — вам надо составить план действий. Ваш муж пошел на опасное дело, и я гроша ломаного не дам за его жизнь. Вы скоро будете вдовой, мэм. Мне-то что, но…
— Вы допустите, чтобы его убили?
— Это меня не касается.
— Помогите ему.
— Вы его женщина?
— Я его жена.
— Я не о том. Я хочу знать: вы его женщина? Это не всегда совпадает.
— Я его женщина и горжусь этим. Он прекрасный муж, а я верная жена.
Мужчина лениво поднялся и пошел к своей лошади.
— Поеду и погляжу на эту забаву.
Он вскочил в седло.
— Впрочем, если его убьют, вам придется выбирать — я или они.
— Тогда я вернусь домой, — ответила Сюзанна. — Я уверена, мы с Томом не пропадем.
Незнакомец усмехнулся и тронул коня. Миновав деревья, он увидел Дункана, приближающегося к салуну, и, повернув лошадь к деревьям, подъехал к поселку, незаметно наблюдая за Маккаскелом. Встав в тени деревьев, он вытащил из чехла ружье. В сущности, все зависело от того, как развернутся события.
Он услышал, как Маккаскел произнес:
— Я вижу, вы нашли моих лошадей. Спасибо, что сберегли их для меня.
Ответил ему тощий человек, он, казалось, забавлялся:
— Ваши лошади, говорите? А откуда это известно? Лошади забрели сюда сами, и мои ребята их привязали. Теперь они наши.
— Эти лошади принадлежат мне. У меня есть документы.
Тощий осклабился и насмешливо продолжил:
— Документы? Плохо дело! Я, мистер, не умею читать. Словечка не разберем ни я, ни мои ребята.
Маккаскел вспомнил совет незнакомца. В дверях, опершись о притолоку, стоял толстяк. Маккаскел слегка повернулся и как бы невзначай направил дуло ружья на толстяка.
— Я забираю лошадей. Поблагодарите своих ребят от моего имени за заботу. Но мы этих животных вырастили, и они принадлежат нам. Мы не собираемся от них отказываться
